Alex | και ω μεν εδωκεν πεντε ταλαντα ω δε δυο ω δε εν εκαστω κατα την ιδιαν δυναμιν και απεδημησεν ευθεως
|
ASV | And unto one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his several ability; and he went on his journey.
|
BE | And to one he gave five talents, to another two, to another one; to everyone as he was able; and he went on his journey.
|
Byz | και ω μεν εδωκεν πεντε ταλαντα ω δε δυο ω δε εν εκαστω κατα την ιδιαν δυναμιν και απεδημησεν ευθεως
|
Darby | And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to each according to his particular ability, and immediately went away out of the country.
|
ELB05 | einem anderen zwei, einem anderen eins, einem jeden nach seiner eigenen Fähigkeit; und alsbald reiste er außer Landes.
|
LSG | Il donna cinq talents à l'un, deux à l'autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit. Aussitôt
|
Pesh | ܐܝܬ ܕܝܗܒ ܠܗ ܚܡܫ ܟܟܪܝܢ ܘܐܝܬ ܕܬܪܬܝܢ ܘܐܝܬ ܕܚܕܐ ܐܢܫ ܐܢܫ ܐܝܟ ܚܝܠܗ ܘܚܙܩ ܡܚܕܐ ܀
|
Sch | dem einen gab er fünf Talente, dem andern zwei, dem dritten eins, einem jeden nach seiner Kraft, und reiste ab.
|
Scriv | και ω μεν εδωκεν πεντε ταλαντα ω δε δυο ω δε εν εκαστω κατα την ιδιαν δυναμιν και απεδημησεν ευθεως
|
Web | And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and forthwith took his journey.
|
Weym | To one he gave five talents, to another two, to another one--to each according to his individual capacity; and then started from home.
|